تعرف نص الفقرات التي حرف التلفزيون الإيراني ترجمتها في خطاب ترامب

عرب وعالم

ترامب
ترامب

حرف التلفزيون الإيراني الرسمية، ترجمة مضمون خطاب الرئيس الأمريكي دونالد ترامب أمام الجمعية العمومية للأمم المتحدة، أمس الثلاثاء، والتي تضمنت تهديدات واضحة وصريحة للنظام الإيراني .

وكشفت قناة "بي بي سي الفارسية" الفقرات المحرفة بالترجمة، مشيرة إلى أن الترجمة الفورية لخطاب ترمب عبر تلفزيون "خبر" الايراني كانت تسير بشكل جيد، إلى أن وصل حديث ترمب لموضوع إيران حيث قام المترجم بتغيير مضمون العبارات وتم تحويرها عن أصلها بشكل لا يمس النظام الايراني، بالرغم من أن الرئيس الأميركي شن هجوماً كاسحاً على طهران.

ومن الفقرات التي حرفها التلفزيون الإيراني، عندما قال ترامب بأن "شعوب العالم يجب أن تواجه هذه الحكومة المارقة"، ترجم التلفزيون الإيراني العبارة كالتالي: نحن لدينا مشاكل مع الدول الأخرى".

كما تم تحريف قول ترمب "هذه الحكومة حولت بلدا غنيا بالتاريخ والثقافة إلى بلد معزول ومنهك اقتصاديا"، إلى "يجب أن يكون وضع معيشة الايرانيين أفضل من هذا".

أما عندما تحدث الرئيس الأميركي عن أن " السلطة الايرانية تخشى من بعد الجيش الأميركي العظيم من شعبها"، قام تلفزيون إيران بترجمة الفقرة كالتالي: " أميركا لديها جيش عظيم، والشعب الإيراني عظيم أيضا".

وعندما قال ترامب إن "إيران تقيد الإنترنت وتدمر الستلايت وتفتح النار على الطلبة المحتجين وتسجن الإصلاحيين"، اكتفى التلفزيون الإيراني بالقول: "هناك أمور عديدة تحدث في إيران وهي غير مقبولة من جانبنا".

وعدا عن تحريف مضمون الخطاب، فقد تجاهل المترجم الفوري للتلفزيون الايراني الكثير من الفقرات التي هاجم فيها الرئيس ترمب النظام الايراني خاصة فيما يتعلق باستمرار دعم طهران للإرهاب وانتهاكاتها حقوق الإنسان.

وأعتبر مراقبون هذه الخطوة بأنها تأتي في سياق تضليل الشعب وتزوير الحقائق وفبركة الأخبار والأحداث حول العالم لصالح النظام الايراني.